![]() |
A día de hoy está agotada, supongo que se hará otra
edición, pero cuando una obra así de bien hecha cae con gracia entre el
público, por muy específica que sea, se produce el fenómeno.
|
Se trata de la recien
publicada ROSAS DE ARAGON Y TIERRAS VECINAS, que nos ha gustado mucho y nos alegramos
especialmente por uno de sus autores Pedro Monserrat Recoder, pues estar apenas
a dos meses de su edición AGOTADA TEMPORALMENTE, después de tantos años y
tantas publicaciones, no es lo peor que le puede pasar a un naturalista más
allá de los noventa.
Igualmente a su equipo del
Instituto Pirenaico de Ecología (CSIC) de Jaca y a su amplio circulo de
incondicionales en Flora Montibérica.
¡Enhorabuena!
Suponemos que pronto volverá a
estar disponible en la tienda on line de la web de J.L. Benito:
Hay otros motivos para que nos alegre especialmente esta iniciativa:
- La participación de J.V. Fernández cuyos PASOS seguimos con interés y ya
hemos manifestado que mantiene uno de nuestros
blogs favoritos.
- El que con los poderosos medios actuales se continúe un trabajo que comenzó
hace casi 70 años Carlos Vicioso, un
viejo y querido conocido de este blog (véase Epónimos de Clem. 3, en post de junio del pasado año), al que
curiosamente le sucedió algo similar con su Estudios
sobre el género Rosa en España de 1948. Agotado rápidamente, tuvo segunda
edición en 1964.
Sería aventurado establecer categorías entre rosas y autores botánicos,
aunque tenemos constancia que no eran de la preferencia o interés de D. Carlos
Pau, como tampoco lo son por ejemplo actualmente de D. Gonzalo Mateo, lo cual es
comprensible no tanto por la complejidad y extensión del género, si no tal vez por la cantidad de manipulaciones humanas que
lo han convertido en uno de los laberintos solo para especialistas.
Lo cual aún da
más mérito a este buen trabajo de las
rosas de Aragón, pues hace verdaderamente
accesible una iniciación que hasta puede ser placentera de recorrer y en
la que el gozo y el aroma de la comprensión que a poco se percibe como en
las rosas mismas, hacen soportables las inevitables espinas.
Decididamente Simón de Roxas parece preferir las punchas de las aliagas a las de las rosas. Por lo menos en su Hª Civil, Natural . . . de Titaguas,
en la que apenas encontramos tres anotaciones sobre estas.
En su extenso Yndice alfabetico de
los nombres de las plantas que viven espontáneamente en el término de Titaguas
. . ., de este género solamente apunta
Rosa collina Lin. Fin
de Mayo, Junio. Viñas, ribazos.
![]() |
Prácticamente desaparecido en Titaguas y su comarca, este aromático rosal
aún se encuentra como describe Clemente en un ribazo en las proximidades de
Vistabella del Maestrazgo (CS).
|
En Descripción de las
plantas que D. Antonio Josef Cavanilles demostró
en las lecciones públicas del año 1801, pensamos es de donde saco Clemente esta denominación, que por
otra parte no corresponde a Linneo si no a Jacq., probablemente
se trata del botánico holandés naturalizado austriaco Nikolaus Joseph
von Jacquin (1727 - 1817).
En sus Estudios sobre el género Rosa
en España de 1948 C. Vicioso trae esta denominación collina al tratar R.
afzeliana Fries, concretamente en la sinonimia de su ssp. coriifolia (pag.67). Pero en la segunda
edición de 1964, collina ya ni aparece.
Volviendo a Clemente en su otro Yndice alfabético
de los nombres que dan los vecinos de Titaguas a las plantas que crecen en su
término encontramos dos notas más:
- La muy local denominación ESCALAMBRUGUERA
que insiste en asociar a Rosa
collina L. a lo que añade: Empieza a desplegar su oja en el rio a 1º de
abril.
- ROSA: en su indolencia botánica y
desaliño nomenclatorio dan este nombre así como el de clabel a las flores que
menos presumiría uno.
Hemos podido ver que esto ha llegado a nuestros días,
en la vecina Aras y en las hoyas de Alpuente por ejemplo denominan rosa a la flor del azafrán.
Únicamente encontramos referencias similares en http://lenguachurra.blogspot.com.es/2010/12/vocabolario-e.html y nos dirige a la
planta escalambruguera = escaramujera o
productora de escaramujos, o sea en una denominación más asequible R. canina, probablemente de origen aragonés,
coincidente con el habla del valle del Jiloca.
Vemos: m. escaramujo (Maestro; Negredo en Fuenferrada -Teruel-). Andolz
anota calambrujo en Gallocanta. La forma escalambrujo deriva de
*(S)CARAMBRUCULUS < *SCRABRUNCULUS < *SCRABO (variante antigua de CRABO, ‑ONIS).
Esta última personalmente no nos convence demasiado pero encontramos
interesante el paralelismo scrabo con el significado que trae el glosario de
CLAVES ILUSTRADAS PARA LA FLORA VALENCIANA escabro: órgano o estructura cubierta de cortos pelos o cierta rugosidad que
le dan aspereza al tacto.
![]() |
Encontramos este término collina en: Sturm,
J., Krause, E.H.L., Lutz, K.G., Flora von Deutschland in Abbildungen nach der
Natur, Zweite auflage, vol. 8: t. 53 (1904) en la web http://plantillustrations.org/
|
Lo último que se nos ocurre suponer es que Clemente se decidió por algunos de los caracteres que
observó, a determinar los escaramujos titagüeños como un hibrido tipo Rosa x collina L. o bien Rosa
gallica x canina, asociado al cual también hemos encontrado este término
collina.
Por lo demás tendremos que observar más detenidamente los actuales
escaramujos titagüeños, pero en primera lectura nos parecen más Rosa
canina que otras cosas.
Próxima entrega: Rosa en Historia natural del Reino de Granada (1804-1809).